英語上達に必要なもの
旦那は、ニュージーランド人ですが、日本語をそれなりに話せます。漢字があまり読めないので、書面でのやりとりには限界がありますが、会話は上手で、日常的な会話にはそれほど困らないし、仕事で日本の会社とのやりとりもほぼ自分で出来ます。 とはいえ、旦那にとっては日本語は外国語。 言語の勉強って果てしないし、今でも旦那にとって初めて聞く日本語はたくさんあるし、言い間違え聞き間違えもたくさんあります。 そんな旦那が数日前困った顔で私のところへ。 「ヒデキ痛いわ〜」 「秀樹?誰?」 「ヒデキがまじで痛すぎる」 秀樹って、西城秀樹しかしらんけど、旦那を見たらお尻押さえてる。 「ひでき」じゃなくて「おでき」ね。 久々に大爆笑でした。 訂正したら、「じゃ